User Tools

Site Tools


final_match_tennis

Final Match Tennis - Traduction

Un vrai plaisir de chercher et trouver comment traduire cette rom qui est encore aujourd'hui mon jeu de tennis préféré.

Cette fois, contrairement à Final Match tennis Ladies, il est possible d'avoir une traduction complète.

status : 100% [EN]

changelog:
----------
1.2 12/11/2016 
- world tour ending screeen in english

1.1 07/11/2016 
- change name shuzo to matsuoka
- fix center name for edberg

1.0 05/11/2016 
- release 
Ivan Lendl Stefan Edberg
Boris Becker John McEnroe
Michael Chang André Agassi
Mats Wilander Jimmy Connors
Mikael Pernfors Miloslav Mecir
Shuzo Matsuoka Henri Leconte
Guillermo Vilas Bjorn Borg
Ken Rosewall Rod Laver

source

Modif vue avec shader

Modif vue sans shader

Quelques infos en vrac

  • chaque nom de joueur peut faire référence à 4 tuiles maxi
  • les tuiles sont de 8×8 et à l'origine chaque tuile contient un seul caractère japonais
  • police utilisée de 7×3 pour pouvoir faire tenir 2 lettres par tuile…
  • …soit 2×4 = 8 lettres max par nom. Coup de chance c'est le cas pour final match tennis !!! …
  • … mais pas pour fmt ladies au passage :/
  • limité en nombre de tuiles cela passe tout juste grâce à des doublons (bo-rg / ed-be-rg par exemple)
  • chaque joueur est référencé depuis 2 endroits et sous différentes formes …un peu une chianlit à modifier
  • on pourrait modifier le design des persos
  • la rom utilisée est la GoodPCE , la nointro enlève simplement les premiers octets de la rom…Transformer une goodpce en nointro est facile à la main.
  • utilisation du mode debug de mednafen pour déterminer les adresses vers les blocs, screen avec la version fmt ladies:

  • pour les puristes remplacer ce que j'appel “bloc” par tile ou..truc :p (édité depuis)
  • le brouillon qui a permis de valider le principe de la trad sur fmt ladies:

Note sur la page de fin

La page de fin a été traduite par shubibiman de necstasy.net (merci !) de jpn en fra. Cette dernière page était difficile à hacker et je n'ai pas pu mettre le texte en entier. La traduction raccourcie retranscrit malgré tout le texte original (enfin j'ai essayé…).

----------
shubibiman
---------- 
Le texte dit :

"Bravo pour votre Grand Chelem.

Dans ce jeu, il est possible de régler le niveau de l'ordinateur.
Ainsi, vous pouvez relever le défi de refaire le jeu à haut niveau.
Voici la démarche à suivre pour accéder à l'écran de réglage du niveau de l'ordinateur :

(dans l'encadré en jaune) A l'écran titre, en laissant appuyé sur les touches select et II, 
appuyez 10 fois sur la touche droit et 4 fois sur la touche gauche".

La version que j'ai pu intégrer et qui utilise tous les caractères possibles sans créer de bug:

Téléchargement

final_match_tennis.txt · Last modified: 2023/01/07 11:37 by clagneau