Un vrai plaisir de chercher et trouver comment traduire cette rom qui est encore aujourd'hui mon jeu de tennis préféré.
Cette fois, contrairement à Final Match tennis Ladies, il est possible d'avoir une traduction complète.
status : 100% [EN] changelog: ---------- 1.2 12/11/2016 - world tour ending screeen in english 1.1 07/11/2016 - change name shuzo to matsuoka - fix center name for edberg 1.0 05/11/2016 - release
Ivan Lendl | Stefan Edberg |
Boris Becker | John McEnroe |
Michael Chang | André Agassi |
Mats Wilander | Jimmy Connors |
Mikael Pernfors | Miloslav Mecir |
Shuzo Matsuoka | Henri Leconte |
Guillermo Vilas | Bjorn Borg |
Ken Rosewall | Rod Laver |
La page de fin a été traduite par shubibiman de necstasy.net (merci !) de jpn en fra. Cette dernière page était difficile à hacker et je n'ai pas pu mettre le texte en entier. La traduction raccourcie retranscrit malgré tout le texte original (enfin j'ai essayé…).
---------- shubibiman ---------- Le texte dit : "Bravo pour votre Grand Chelem. Dans ce jeu, il est possible de régler le niveau de l'ordinateur. Ainsi, vous pouvez relever le défi de refaire le jeu à haut niveau. Voici la démarche à suivre pour accéder à l'écran de réglage du niveau de l'ordinateur : (dans l'encadré en jaune) A l'écran titre, en laissant appuyé sur les touches select et II, appuyez 10 fois sur la touche droit et 4 fois sur la touche gauche".
La version que j'ai pu intégrer et qui utilise tous les caractères possibles sans créer de bug: